【ちょこっとドイツ語】Vitamin B (ビタミンB)とは・・・。

2019 イラスト ちょこっとドイツ語

スポンサーリンク



 

 

 

こんにちは~。

 

おばさんの風邪がオットに移って

オットの風邪がまたおばさんに移ったよ~。

エンドレスか?

やめてくれ~。

 

さて、今日はドイツ語、超初級者の為のコーナーだよ。

 

スポンサーリンク

【ちょこっとドイツ語】Vitamin B (ビタミンB)

 

大分前に授業でやったんだけど

先生に 「あなたはVitamin Bを持っていますか(ありますか)?」と聞かれ

てっきりサプリだと思ったおばさんです。。。

 

なんだと思う?

サプリなら持ってるんだけど、

残念ながらこのVitamin Bは持っておらん~。

 

答えは 「コネ(コネクション)」

 

 

夜間コースは殆ど働いており、ドイツではみんな外国人でオマケに言葉の壁があるから

就職はみんなこの「Vitamin B」頼りだそうだ。

 

 

うちくらいだよカネもコネもないのは(笑)。

そう考えると、オット仕事がんばってるなぁ~と。

ありがたや~感謝、感謝。

 

 

 

 

風邪引いてビタミンCを・・・って考えていたら想い出したのだ。

 

 

いつも応援ありがとう~お陰さまで踏ん張れます!

↓励みになるのでポチッとお願いします↓

ヨーロッパランキング

にほんブログ村 ライフスタイルブログ 50代の生き方へ
にほんブログ村

今日も1日ありがとう。

 

 

 

 

スポンサーリンク



 

 

 

 

 

 

 

 

コメント

  1. alpenkatze より:

    そんな意味知りませんでしたー!
    ググったら、おおっ、ほんとだ~!
    勉強になりました。ありがとうございます♪

    風邪、お大事になさってくださいね。
    本物のビタミンをたくさん摂ってくださいね~!

    • porori より:

      alpenkatzeさん、コメントありがとう~♪

      意味が分からないで聞いている時は「え?仕事とビタミン?」でした。
      実際に使われてるのかは謎ですが(笑)。
      ありがとう~風邪にはビタミンよね~!!
      いつも応援ありがとうね~ヾ(*´エ`*)ノ

  2. Anne より:

    このブログを見て思った!
    こうして、学習してちょっと面白い事!
    面白い表現!覚えにくい単語の覚え方!
    気になる表現とか何でもブログにアップしたらどうかな?

    自分の復習にもなってドイツ語のレベルアップ!
    私達も楽しく覚えられる(*’▽’)

    これだよ~!

    私は初めて一人、個人旅行でリヴァプールに行こうとしたとき
    よく行く人とかの親切なお話って私のレベルでは役に立たないのよね( ̄▽ ̄;)
    英語が出来ないって言うと、「私も出来ない」って言うけど
    出来ないレベルが違うし(;^_^A

    だからHP作ったり、ブログですごーくしつこい位説明したり・・・
    出来ないレベルが違うから私のレベルのHPを作ってみたの。

    だからドイツ語のブログも良いかも(*’▽’)
    自分の復習にもなるし、必要のない私達もちょっとドイツ語に触れられるし!
    今後の勉強のためにドイツ語のカテゴリーを増やすとか~( *´艸`)

    • porori より:

      Anneさん、コメントありがとう~♪

      英語の出来ないレベル!本当にみんなの言うのと違うんだよねっ!
      全く出来ない人が理解できるものって少ないような気がする。。。
      海外に行ってるから少しは出来るんだろう~なんて勝手に決めつけられるから余計に厄介(笑)。

      AnneさんのHPとかブログって凄いよね。
      今もハンブルクの駅とかドイツのこと書いてるけど、あそこまで詳しく書いてくれたら
      何も知らない人は助かるもの。
      それだけ気を遣って書いてるんだね。偉い~!
      言葉でも何でもレベルって人それぞれ違うからね~。
      楽しくドイツ語が覚えられるのが一番いいよね♪
      思いついたらどんどんここへ書いていこうっと(笑)。
      いつも応援ありがとうね~ヾ(*´エ`*)ノ

  3. mopsy より:

    こんにちは~。
    Vitamin B 日常生活では、冗談っぽく使う感じが多いかな。「お前、コネ使ったんだろ」みたいな。でも、そういうシチュエーションがあんまり無いんで、さほど頻繁には聞かないですね。

    ちょうどね、今読んでいる小説(例の盗聴器が出てくる話)で、Vitamin B表現が出てきたのよ。でも、この小説、英語からの翻訳なんで、英語にもこういう表現があるのかしらん。
    原本では、英語のConnection でVitamin Cだったのかしら?それとも、意訳したのかな。

    咳、辛そうですね。早く良くなりますように。

    • porori より:

      mopsyさん、コメントありがとう~♪

      こんにちは~。
      そっか~、冗談っぽく使うんだ(笑)。
      で、頻繁には使われていないのね。。。
      おぉー、また小説とかぶってたなんて面白い~♪
      読書、いいですね。
      インテグレーションコースが終わったら本が読みたい!
      日本語のしか読めませんが(涙)。
      咳・・・年々体力も衰え・・・老いを感じてしまう・・・
      風邪に負けないようにがんばります☆
      いつも応援ありがとうね~ヾ(*´エ`*)ノ